Analysis of “muktāgāruḍahemāni”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “muktāgāruḍahemāni”—

  • muktā -
  • muktā (noun, feminine)
    [nominative single]
    muc -> muktā (participle, feminine)
    [nominative single from √muc class 6 verb]
    muc -> muktā (participle, feminine)
    [nominative single from √muc class 1 verb]
    muj -> muktā (participle, feminine)
    [nominative single from √muj class 1 verb]
  • gāruḍa -
  • gāruḍa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gāruḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hemāni -
  • hema (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    heman (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Mukta, Garuda, Hema, Heman

Alternative transliteration: muktagarudahemani, [Devanagari/Hindi] मुक्तागारुडहेमानि, [Bengali] মুক্তাগারুডহেমানি, [Gujarati] મુક્તાગારુડહેમાનિ, [Kannada] ಮುಕ್ತಾಗಾರುಡಹೇಮಾನಿ, [Malayalam] മുക്താഗാരുഡഹേമാനി, [Telugu] ముక్తాగారుడహేమాని

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: