Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “medhasā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “medhasā”—
- medhasā -
-
medhas (noun, masculine)[instrumental single]medhas (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Medhas
Alternative transliteration: medhasa, [Devanagari/Hindi] मेधसा, [Bengali] মেধসা, [Gujarati] મેધસા, [Kannada] ಮೇಧಸಾ, [Malayalam] മേധസാ, [Telugu] మేధసా
Sanskrit References
“medhasā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 9.13.33 < [Chapter 13]
Verse 9.27.33 < [Chapter 27]
Verse 9.45.13 < [Chapter 45]
Verse 7.2.2.30 < [Chapter 2]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.449.35 < [Chapter 449]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.4.8.44 < [Chapter 8]
Verse 3.2.27.46 < [Chapter 27]
Verse 3.2.29.61 < [Chapter 29]
Verse 3.3.22.2 < [Chapter 22]
Verse 6.1.223.9 < [Chapter 223]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 21.60 < [Chapter 21]
Verse 3.30.24 < [Chapter 30]
Verse 6.29.23 < [Chapter 29]
Verse 12.137.85 < [Chapter 137]
Verse 12.149.28 < [Chapter 149]
Verse 12.149.42 < [Chapter 149]
Verse 12.323.12 < [Chapter 323]
Verse 2.27.172 < [Chapter 27]
Verse 13.3.6.1 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 6]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 6.128 < [Chapter 6]
Verse 4.22.41 < [Chapter 22]
Verse 4.31.2 < [Chapter 31]
Verse 9.5.20 < [Chapter 5]
Verse 10.58.11 < [Chapter 58]
Verse 11.7.31 < [Chapter 7]
Verse 4.176.5 < [Chapter 176]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)