Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “maraṇavarjitam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “maraṇavarjitam”—
- maraṇa -
-
maraṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- varjitam -
-
varjita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]varjita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]varjitā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Marana, Varjita
Alternative transliteration: maranavarjitam, [Devanagari/Hindi] मरणवर्जितम्, [Bengali] মরণবর্জিতম্, [Gujarati] મરણવર્જિતમ્, [Kannada] ಮರಣವರ್ಜಿತಮ್, [Malayalam] മരണവര്ജിതമ്, [Telugu] మరణవర్జితమ్
Sanskrit References
“maraṇavarjitam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.20.37 < [Chapter XX]
Verse 6.87.26 < [Chapter LXXXVII]
Verse 5.69.66 < [Chapter 69]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.1.10.105 < [Chapter 10]
Verse 6.1.8.134 < [Chapter 8]
Verse 6.1.24.20 < [Chapter 24]
Verse 6.1.29.156 < [Chapter 29]
Verse 6.1.29.237 < [Chapter 29]
Verse 6.1.32.97 < [Chapter 32]
Verse 6.1.47.71 < [Chapter 47]
Verse 6.1.53.7 < [Chapter 53]
Verse 6.1.60.16 < [Chapter 60]
Verse 6.1.271.146 < [Chapter 271]
Verse 6.1.278.125 < [Chapter 278]
Verse 7.1.187.4 < [Chapter 187]
Verse 7.1.198.15 < [Chapter 198]
Verse 7.3.3.34 < [Chapter 3]
Verse 7.3.4.19 < [Chapter 4]
Verse 5.20.37 < [Chapter 20]
Verse 6.91.26 < [Chapter 91]
Verse 10.86 < [Chapter 10]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 3.207 < [Chapter 3]
Verse 378.10 < [Chapter 378]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)