Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “maraṇārthaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “maraṇārthaṃ”—
- maraṇā -
-
maraṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- artham -
-
artha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]artha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Marana, Artha
Alternative transliteration: maranartham, [Devanagari/Hindi] मरणार्थं, [Bengali] মরণার্থং, [Gujarati] મરણાર્થં, [Kannada] ಮರಣಾರ್ಥಂ, [Malayalam] മരണാര്ഥം, [Telugu] మరణార్థం
Sanskrit References
“maraṇārthaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 44 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 34 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.187.154 < [Chapter 187]
Verse 1.323.5 < [Chapter 323]
Verse 2.12.50 < [Chapter 12]
Verse 2.265.22 < [Chapter 265]
Verse 3.237.9 < [Chapter 237]
Verse 4.12.34 < [Chapter 12]
Verse 4.12.35 < [Chapter 12]
Verse 6.1.271.189 < [Chapter 271]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)