Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahātyāgī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahātyāgī”—
- mahātyāgī -
-
mahātyāgin (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Mahatyagin
Alternative transliteration: mahatyagi, [Devanagari/Hindi] महात्यागी, [Bengali] মহাত্যাগী, [Gujarati] મહાત્યાગી, [Kannada] ಮಹಾತ್ಯಾಗೀ, [Malayalam] മഹാത്യാഗീ, [Telugu] మహాత్యాగీ
Sanskrit References
“mahātyāgī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.73.39 < [Chapter LXXIII]
Verse 6.101.33 < [Chapter CI]
Verse 6.115.1 < [Chapter CXV]
Verse 6.115.2 < [Chapter CXV]
Verse 6.115.9 < [Chapter CXV]
Verse 6.115.10 < [Chapter CXV]
Verse 6.115.33 < [Chapter CXV]
Verse 6.115.34 < [Chapter CXV]
Verse 6.115.35 < [Chapter CXV]
Verse 6.115.36 < [Chapter CXV]
Verse 6.115.37 < [Chapter CXV]
Verse 6.115.38 < [Chapter CXV]
Verse 8.35.120 < [Chapter 35]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.189.41 < [Chapter 189]
Verse 2.88.7 < [Chapter 88]
Verse 5.73.39 < [Chapter 73]
Verse 6.105.33 < [Chapter 105]
Verse 6.119.1 < [Chapter 119]
Verse 6.119.2 < [Chapter 119]
Verse 6.119.9 < [Chapter 119]
Verse 6.119.10 < [Chapter 119]
Verse 6.119.32 < [Chapter 119]
Verse 6.119.33 < [Chapter 119]
Verse 6.119.34 < [Chapter 119]
Verse 6.119.35 < [Chapter 119]
Verse 6.119.36 < [Chapter 119]
Verse 6.119.37 < [Chapter 119]
Verse 6.119.38 < [Chapter 119]
Verse 6.119.39 < [Chapter 119]
Verse 6.119.40 < [Chapter 119]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)