Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “laṅghanaṣamanaistathā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “laṅghanaṣamanaistathā”—
- laṅghana -
-
laṅghana (noun, neuter)[compound], [vocative single]laṅghana (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- ṣam -
-
ṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ṣa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ṣā (noun, feminine)[adverb]
- anais -
-
ana (noun, masculine)[instrumental plural]
- tathā -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tathā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Langhana, Sha, Ana, Tatha
Alternative transliteration: langhanashamanaistatha, langhanasamanaistatha, [Devanagari/Hindi] लङ्घनषमनैस्तथा, [Bengali] লঙ্ঘনষমনৈস্তথা, [Gujarati] લઙ્ઘનષમનૈસ્તથા, [Kannada] ಲಙ್ಘನಷಮನೈಸ್ತಥಾ, [Malayalam] ലങ്ഘനഷമനൈസ്തഥാ, [Telugu] లఙ్ఘనషమనైస్తథా
Sanskrit References
“laṅghanaṣamanaistathā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 5 < [Chapter 2: raktapittacikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)