Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “koṇacatuṣṭaye”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “koṇacatuṣṭaye”—
- koṇa -
-
koṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- catuṣṭaye -
-
catuṣṭaya (noun, masculine)[locative single]catuṣṭaya (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
Extracted glossary definitions: Kona, Catushtaya
Alternative transliteration: konacatushtaye, konacatustaye, [Devanagari/Hindi] कोणचतुष्टये, [Bengali] কোণচতুষ্টযে, [Gujarati] કોણચતુષ્ટયે, [Kannada] ಕೋಣಚತುಷ್ಟಯೇ, [Malayalam] കോണചതുഷ്ടയേ, [Telugu] కోణచతుష్టయే
Sanskrit References
“koṇacatuṣṭaye” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 57b.341 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 57b.705 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 67.11 < [Chapter 67: saptaviṃśatimaṇḍapa-lakṣaṇa]
Verse 15.95 < [Chapter 15]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 10.55 < [Chapter 10]
Verse 14.284 < [Chapter 14]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)