Analysis of “kośātakīdvayekṣvākuphalajīmūtavatsakāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kośātakīdvayekṣvākuphalajīmūtavatsakāḥ”—

  • kośātakī -
  • kośātakī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    kośātakin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dvaye -
  • dvaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    dvaya (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • ikṣvāku -
  • ikṣvāku (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ikṣvāku (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • phala -
  • phala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    phala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    phal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • jīmūta -
  • jīmūta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vatsakāḥ -
  • vatsaka (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Extracted glossary definitions: Koshataki, Koshatakin, Dva, Dvaya, Phala, Jimuta, Vatsaka

Alternative transliteration: koshatakidvayekshvakuphalajimutavatsakah, kosatakidvayeksvakuphalajimutavatsakah, [Devanagari/Hindi] कोशातकीद्वयेक्ष्वाकुफलजीमूतवत्सकाः, [Bengali] কোশাতকীদ্বযেক্ষ্বাকুফলজীমূতবত্সকাঃ, [Gujarati] કોશાતકીદ્વયેક્ષ્વાકુફલજીમૂતવત્સકાઃ, [Kannada] ಕೋಶಾತಕೀದ್ವಯೇಕ್ಷ್ವಾಕುಫಲಜೀಮೂತವತ್ಸಕಾಃ, [Malayalam] കോശാതകീദ്വയേക്ഷ്വാകുഫലജീമൂതവത്സകാഃ, [Telugu] కోశాతకీద్వయేక్ష్వాకుఫలజీమూతవత్సకాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: