Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kimivāgatamātmanaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kimivāgatamātmanaḥ”—
- kimi -
-
kimi (noun, masculine)[compound], [adverb]kimi (noun, feminine)[compound], [adverb]kimi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- vāg -
-
vāc (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- ata -
-
√at (verb class 1)[imperative active second single]
- māt -
-
ma (noun, masculine)[adverb], [ablative single]ma (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- manaḥ -
-
manas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]mana (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Kimi, Vac, Mana, Manas
Alternative transliteration: kimivagatamatmanah, [Devanagari/Hindi] किमिवागतमात्मनः, [Bengali] কিমিবাগতমাত্মনঃ, [Gujarati] કિમિવાગતમાત્મનઃ, [Kannada] ಕಿಮಿವಾಗತಮಾತ್ಮನಃ, [Malayalam] കിമിവാഗതമാത്മനഃ, [Telugu] కిమివాగతమాత్మనః
Sanskrit References
“kimivāgatamātmanaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.29.55 < [Chapter XXIX]
Verse 6.30.61 < [Chapter 30]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)