Analysis of “kaustubhānatakaṃdharam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kaustubhānatakaṃdharam”—

  • kaustubhān -
  • kaustubha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • atakan -
  • ataka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ataka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tak (verb class 1)
    [imperfect active third plural]
    tak (verb class 2)
    [imperfect active third plural]
  • dharam -
  • dhara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dharā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Kaustubha, Ataka, Dhara

Alternative transliteration: kaustubhanatakamdharam, [Devanagari/Hindi] कौस्तुभानतकंधरम्, [Bengali] কৌস্তুভানতকংধরম্, [Gujarati] કૌસ્તુભાનતકંધરમ્, [Kannada] ಕೌಸ್ತುಭಾನತಕಂಧರಮ್, [Malayalam] കൌസ്തുഭാനതകംധരമ്, [Telugu] కౌస్తుభానతకంధరమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: