Analysis of “kauśeyahārakundendukamalotpalabhūmiṣu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kauśeyahārakundendukamalotpalabhūmiṣu”—

  • kauśeya -
  • kauśeya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kauśeya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hāra -
  • hāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kunde -
  • kunda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    kunda (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kundā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • indukamalo -
  • indukamala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • utpala -
  • utpala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    utpala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhūmiṣu -
  • bhūmi (noun, feminine)
    [locative plural]
    bhūmi (noun, masculine)
    [locative plural]
    bhūmī (noun, neuter)
    [locative plural]

Extracted glossary definitions: Kausheya, Hara, Kunda, Indukamala, Utpala, Bhumi

Alternative transliteration: kausheyaharakundendukamalotpalabhumishu, kauseyaharakundendukamalotpalabhumisu, [Devanagari/Hindi] कौशेयहारकुन्देन्दुकमलोत्पलभूमिषु, [Bengali] কৌশেযহারকুন্দেন্দুকমলোত্পলভূমিষু, [Gujarati] કૌશેયહારકુન્દેન્દુકમલોત્પલભૂમિષુ, [Kannada] ಕೌಶೇಯಹಾರಕುನ್ದೇನ್ದುಕಮಲೋತ್ಪಲಭೂಮಿಷು, [Malayalam] കൌശേയഹാരകുന്ദേന്ദുകമലോത്പലഭൂമിഷു, [Telugu] కౌశేయహారకున్దేన్దుకమలోత్పలభూమిషు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: