Analysis of “kathamitthamathāpaśaṅkāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kathamitthamathāpaśaṅkāṃ”—

  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ittham -
  • ittham (indeclinable)
    [indeclinable]
    ittha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • athā -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
    atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • apaśaṅkām -
  • apaśaṅkā (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Katham, Katha, Ittham, Ittha, Atha, Apashanka

Alternative transliteration: kathamitthamathapashankam, kathamitthamathapasankam, [Devanagari/Hindi] कथमित्थमथापशङ्कां, [Bengali] কথমিত্থমথাপশঙ্কাং, [Gujarati] કથમિત્થમથાપશઙ્કાં, [Kannada] ಕಥಮಿತ್ಥಮಥಾಪಶಙ್ಕಾಂ, [Malayalam] കഥമിത്ഥമഥാപശങ്കാം, [Telugu] కథమిత్థమథాపశఙ్కాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: