Analysis of “kathamasyāprakṛtitvamavikṛtitvaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kathamasyāprakṛtitvamavikṛtitvaṃ”—

  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • asyā -
  • asi (noun, feminine)
    [instrumental single]
    asī (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • prakṛtitvam -
  • prakṛtitva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • avikṛti -
  • avikṛti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Katham, Katha, Asi, Prakrititva, Tva, Yushmad

Alternative transliteration: kathamasyaprakrititvamavikrititvam, kathamasyaprakrtitvamavikrtitvam, [Devanagari/Hindi] कथमस्याप्रकृतित्वमविकृतित्वं, [Bengali] কথমস্যাপ্রকৃতিত্বমবিকৃতিত্বং, [Gujarati] કથમસ્યાપ્રકૃતિત્વમવિકૃતિત્વં, [Kannada] ಕಥಮಸ್ಯಾಪ್ರಕೃತಿತ್ವಮವಿಕೃತಿತ್ವಂ, [Malayalam] കഥമസ്യാപ്രകൃതിത്വമവികൃതിത്വം, [Telugu] కథమస్యాప్రకృతిత్వమవికృతిత్వం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: