Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kamalotpalapaṅktiṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kamalotpalapaṅktiṣu”—
- kamalo -
-
kamala (noun, masculine)[compound], [vocative single]kamala (noun, neuter)[compound], [vocative single]kamalā (noun, feminine)[nominative single]
- utpala -
-
utpala (noun, masculine)[compound], [vocative single]utpala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- paṅktiṣu -
-
paṅkti (noun, feminine)[locative plural]paṅkti (noun, masculine)[locative plural]paṅkti (noun, neuter)[locative plural]paṅktī (noun, neuter)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Kamala, Utpala, Pankti
Alternative transliteration: kamalotpalapanktishu, kamalotpalapanktisu, [Devanagari/Hindi] कमलोत्पलपङ्क्तिषु, [Bengali] কমলোত্পলপঙ্ক্তিষু, [Gujarati] કમલોત્પલપઙ્ક્તિષુ, [Kannada] ಕಮಲೋತ್ಪಲಪಙ್ಕ್ತಿಷು, [Malayalam] കമലോത്പലപങ്ക്തിഷു, [Telugu] కమలోత్పలపఙ్క్తిషు
Sanskrit References
“kamalotpalapaṅktiṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.64.65 < [Chapter LXIV]
Verse 6.221.64 < [Chapter 221]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)