Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kamalotpalacampakavimiśrā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kamalotpalacampakavimiśrā”—
- kamalo -
-
kamala (noun, masculine)[compound], [vocative single]kamala (noun, neuter)[compound], [vocative single]kamalā (noun, feminine)[nominative single]
- utpala -
-
utpala (noun, masculine)[compound], [vocative single]utpala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- campaka -
-
campaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]campaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vimiśrā -
-
vimiśrā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Kamala, Utpala, Campaka, Vimishra
Alternative transliteration: kamalotpalacampakavimishra, kamalotpalacampakavimisra, [Devanagari/Hindi] कमलोत्पलचम्पकविमिश्रा, [Bengali] কমলোত্পলচম্পকবিমিশ্রা, [Gujarati] કમલોત્પલચમ્પકવિમિશ્રા, [Kannada] ಕಮಲೋತ್ಪಲಚಮ್ಪಕವಿಮಿಶ್ರಾ, [Malayalam] കമലോത്പലചമ്പകവിമിശ്രാ, [Telugu] కమలోత్పలచమ్పకవిమిశ్రా
Sanskrit References
“kamalotpalacampakavimiśrā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 21.10 < [Chapter 21]
Verse 34.114 < [Chapter 34]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)