Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kalpasahasrasaṃcitamahāpuṇyaprabhāvodbhavaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kalpasahasrasaṃcitamahāpuṇyaprabhāvodbhavaiḥ”—
- kalpa -
-
kalpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]kalpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sahasra -
-
sahasra (noun, masculine)[compound], [vocative single]sahasra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sañcitam -
-
sañcita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sañcita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]sañcitā (noun, feminine)[adverb]
- ahā -
-
aha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- apuṇya -
-
apuṇya (noun, masculine)[compound], [vocative single]apuṇya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- prabhāvo -
-
prabhāva (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- udbhavaiḥ -
-
udbhava (noun, masculine)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Kalpa, Sahasra, Sancita, Aha, Apunya, Prabhava, Udbhava
Alternative transliteration: kalpasahasrasamcitamahapunyaprabhavodbhavaih, [Devanagari/Hindi] कल्पसहस्रसंचितमहापुण्यप्रभावोद्भवैः, [Bengali] কল্পসহস্রসংচিতমহাপুণ্যপ্রভাবোদ্ভবৈঃ, [Gujarati] કલ્પસહસ્રસંચિતમહાપુણ્યપ્રભાવોદ્ભવૈઃ, [Kannada] ಕಲ್ಪಸಹಸ್ರಸಂಚಿತಮಹಾಪುಣ್ಯಪ್ರಭಾವೋದ್ಭವೈಃ, [Malayalam] കല്പസഹസ്രസംചിതമഹാപുണ്യപ്രഭാവോദ്ഭവൈഃ, [Telugu] కల్పసహస్రసంచితమహాపుణ్యప్రభావోద్భవైః
Sanskrit References
“kalpasahasrasaṃcitamahāpuṇyaprabhāvodbhavaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)