Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kṣamadānadayāsatyāhiṃsāśīlaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṣamadānadayāsatyāhiṃsāśīlaḥ”—
- kṣama -
-
kṣama (noun, masculine)[compound], [vocative single]kṣama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dāna -
-
dāna (noun, masculine)[compound], [vocative single]dāna (noun, neuter)[compound], [vocative single]√dān (verb class 1)[imperative active second single]
- dayā -
-
daya (noun, masculine)[compound], [vocative single]daya (noun, neuter)[compound], [vocative single]dayā (noun, feminine)[nominative single]dā (noun, feminine)[instrumental single]√de (verb class 1)[imperative active second single]
- asatyā -
-
asatya (noun, masculine)[compound], [vocative single]asatya (noun, neuter)[compound], [vocative single]asatī (noun, feminine)[instrumental single]asatyā (noun, feminine)[nominative single]
- ahiṃsā -
-
ahiṃsā (noun, feminine)[nominative single]
- aśīlaḥ -
-
aśīla (noun, masculine)[nominative single]√śīl (verb class 1)[imperfect active second single]
Extracted glossary definitions: Kshama, Dana, Daya, Asati, Asatya, Ahimsa, Ashila
Alternative transliteration: kshamadanadayasatyahimsashilah, ksamadanadayasatyahimsasilah, [Devanagari/Hindi] क्षमदानदयासत्याहिंसाशीलः, [Bengali] ক্ষমদানদযাসত্যাহিংসাশীলঃ, [Gujarati] ક્ષમદાનદયાસત્યાહિંસાશીલઃ, [Kannada] ಕ್ಷಮದಾನದಯಾಸತ್ಯಾಹಿಂಸಾಶೀಲಃ, [Malayalam] ക്ഷമദാനദയാസത്യാഹിംസാശീലഃ, [Telugu] క్షమదానదయాసత్యాహింసాశీలః
Sanskrit References
“kṣamadānadayāsatyāhiṃsāśīlaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.1.33.67 < [Chapter 33]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)