Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kāraṇāntarābhāvato'nupalabhyamānasyāsattvamicchataḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kāraṇāntarābhāvato'nupalabhyamānasyāsattvamicchataḥ”—
- kāraṇā -
-
kāraṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]kāraṇā (noun, feminine)[nominative single]
- antarā -
-
antarā (indeclinable)[indeclinable]antarā (noun, feminine)[nominative single]
- bhāvato' -
-
bhāvataḥ (indeclinable)[indeclinable]bhāvat (noun, masculine)[accusative plural], [ablative single], [genitive single]bhāvat (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]bhāvata (noun, masculine)[nominative single]
- anupalabhyamānasyā -
-
anupalabhyamāna (noun, masculine)[genitive single]anupalabhyamāna (noun, neuter)[genitive single]
- asattvam -
-
asattva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]asattva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asattvā (noun, feminine)[adverb]
- icchataḥ -
-
√iṣ -> icchat (participle, masculine)[accusative plural from √iṣ class 6 verb], [ablative single from √iṣ class 6 verb], [genitive single from √iṣ class 6 verb]√iṣ -> icchat (participle, neuter)[ablative single from √iṣ class 6 verb], [genitive single from √iṣ class 6 verb]√iṣ (verb class 6)[present active third dual]
Extracted glossary definitions: Karana, Antara, Bhavatah, Bhavat, Bhavata, Anupalabhyamana, Asattva, Icchat
Alternative transliteration: karanantarabhavato'nupalabhyamanasyasattvamicchatah, [Devanagari/Hindi] कारणान्तराभावतोऽनुपलभ्यमानस्यासत्त्वमिच्छतः, [Bengali] কারণান্তরাভাবতোঽনুপলভ্যমানস্যাসত্ত্বমিচ্ছতঃ, [Gujarati] કારણાન્તરાભાવતોઽનુપલભ્યમાનસ્યાસત્ત્વમિચ્છતઃ, [Kannada] ಕಾರಣಾನ್ತರಾಭಾವತೋಽನುಪಲಭ್ಯಮಾನಸ್ಯಾಸತ್ತ್ವಮಿಚ್ಛತಃ, [Malayalam] കാരണാന്തരാഭാവതോഽനുപലഭ്യമാനസ്യാസത്ത്വമിച്ഛതഃ, [Telugu] కారణాన్తరాభావతోఽనుపలభ్యమానస్యాసత్త్వమిచ్ఛతః
Sanskrit References
“kāraṇāntarābhāvato'nupalabhyamānasyāsattvamicchataḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)