Analysis of “jvaranidānapratipakṣabhūtaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jvaranidānapratipakṣabhūtaiḥ”—

  • jvaran -
  • jvar -> jvarat (participle, masculine)
    [nominative single from √jvar class 1 verb], [vocative single from √jvar class 1 verb]
  • idā -
  • idā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • nap -
  • nabh (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • rati -
  • rati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ratī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • pakṣa -
  • pakṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pakṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pakṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • bhūtaiḥ -
  • bhūta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    bhūta (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Jvarat, Ida, Nabh, Rati, Paksha, Bhuta

Alternative transliteration: jvaranidanapratipakshabhutaih, jvaranidanapratipaksabhutaih, [Devanagari/Hindi] ज्वरनिदानप्रतिपक्षभूतैः, [Bengali] জ্বরনিদানপ্রতিপক্ষভূতৈঃ, [Gujarati] જ્વરનિદાનપ્રતિપક્ષભૂતૈઃ, [Kannada] ಜ್ವರನಿದಾನಪ್ರತಿಪಕ್ಷಭೂತೈಃ, [Malayalam] ജ്വരനിദാനപ്രതിപക്ഷഭൂതൈഃ, [Telugu] జ్వరనిదానప్రతిపక్షభూతైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: