Analysis of “japātimuktasauvīrabimbapāṭalajātiṣu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “japātimuktasauvīrabimbapāṭalajātiṣu”—

  • japāt -
  • japa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    japa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • im -
  • i (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ukta -
  • ukta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ukta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]
    vac -> ukta (participle, neuter)
    [vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]
  • sauvīra -
  • sauvīra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sauvīra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bimba -
  • bimba (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bimba (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāṭala -
  • pāṭala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pāṭala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jātiṣu -
  • jāti (noun, feminine)
    [locative plural]

Extracted glossary definitions: Japa, Ukta, Sauvira, Bimba, Patala, Jati

Alternative transliteration: japatimuktasauvirabimbapatalajatishu, japatimuktasauvirabimbapatalajatisu, [Devanagari/Hindi] जपातिमुक्तसौवीरबिम्बपाटलजातिषु, [Bengali] জপাতিমুক্তসৌবীরবিম্বপাটলজাতিষু, [Gujarati] જપાતિમુક્તસૌવીરબિમ્બપાટલજાતિષુ, [Kannada] ಜಪಾತಿಮುಕ್ತಸೌವೀರಬಿಮ್ಬಪಾಟಲಜಾತಿಷು, [Malayalam] ജപാതിമുക്തസൌവീരബിമ്ബപാടലജാതിഷു, [Telugu] జపాతిముక్తసౌవీరబిమ్బపాటలజాతిషు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: