Analysis of “jalakallolahastāndolitamabdhibhiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jalakallolahastāndolitamabdhibhiḥ”—

  • jala -
  • jala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • kallola -
  • kallola (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kallola (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hastān -
  • hasta (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • dolitam -
  • dolita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dolita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dolitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • abdhibhiḥ -
  • abdhi (noun, masculine)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Jala, Kallola, Hasta, Dolita, Abdhi

Alternative transliteration: jalakallolahastandolitamabdhibhih, [Devanagari/Hindi] जलकल्लोलहस्तान्दोलितमब्धिभिः, [Bengali] জলকল্লোলহস্তান্দোলিতমব্ধিভিঃ, [Gujarati] જલકલ્લોલહસ્તાન્દોલિતમબ્ધિભિઃ, [Kannada] ಜಲಕಲ್ಲೋಲಹಸ್ತಾನ್ದೋಲಿತಮಬ್ಧಿಭಿಃ, [Malayalam] ജലകല്ലോലഹസ്താന്ദോലിതമബ്ധിഭിഃ, [Telugu] జలకల్లోలహస్తాన్దోలితమబ్ధిభిః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: