Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jīvakāraṇakarmādyāścitspandasyābhidhāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jīvakāraṇakarmādyāścitspandasyābhidhāḥ”—
- jīvakā -
-
jīvakā (noun, feminine)[nominative single]
- raṇakarmā -
-
raṇakarman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- adyāś -
-
adya (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]adyā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√ad (verb class 2)[optative active second single]
- cit -
-
cit (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]cit (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]cit (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- spandasyā -
-
spanda (noun, masculine)[genitive single]
- abhidhāḥ -
-
abhidhā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Jivaka, Ranakarman, Adya, Cit, Spanda, Abhidha
Alternative transliteration: jivakaranakarmadyashcitspandasyabhidhah, jivakaranakarmadyascitspandasyabhidhah, [Devanagari/Hindi] जीवकारणकर्माद्याश्चित्स्पन्दस्याभिधाः, [Bengali] জীবকারণকর্মাদ্যাশ্চিত্স্পন্দস্যাভিধাঃ, [Gujarati] જીવકારણકર્માદ્યાશ્ચિત્સ્પન્દસ્યાભિધાઃ, [Kannada] ಜೀವಕಾರಣಕರ್ಮಾದ್ಯಾಶ್ಚಿತ್ಸ್ಪನ್ದಸ್ಯಾಭಿಧಾಃ, [Malayalam] ജീവകാരണകര്മാദ്യാശ്ചിത്സ്പന്ദസ്യാഭിധാഃ, [Telugu] జీవకారణకర్మాద్యాశ్చిత్స్పన్దస్యాభిధాః
Sanskrit References
“jīvakāraṇakarmādyāścitspandasyābhidhāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.67.8 < [Chapter 67]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)