Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “hyevamavadhīdarjuno”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hyevamavadhīdarjuno”—
- hye -
-
hi (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- evam -
-
evam (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]evam (indeclinable)[indeclinable]eva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]eva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]evā (noun, feminine)[adverb]
- avadhī -
-
avadhi (indeclinable)[indeclinable]avadhi (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]avadhī (noun, masculine)[compound], [adverb], [vocative single]avadhī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]avadhī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- idar -
-
idā (indeclinable)[indeclinable]
- ṛju -
-
ṛju (indeclinable)[indeclinable]ṛju (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]ṛju (noun, masculine)[compound], [adverb]ṛju (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- no -
-
nu (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Evam, Eva, Avadhi, Ida, Riju
Alternative transliteration: hyevamavadhidarjuno, [Devanagari/Hindi] ह्येवमवधीदर्जुनो, [Bengali] হ্যেবমবধীদর্জুনো, [Gujarati] હ્યેવમવધીદર્જુનો, [Kannada] ಹ್ಯೇವಮವಧೀದರ್ಜುನೋ, [Malayalam] ഹ്യേവമവധീദര്ജുനോ, [Telugu] హ్యేవమవధీదర్జునో
Sanskrit References
“hyevamavadhīdarjuno” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 8.23.13 < [Chapter 23]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)