Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “hutvaitasyaivāvṛtamanvāvarteta”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hutvaitasyaivāvṛtamanvāvarteta”—
- hutvai -
-
√hu -> hutvā (absolutive)[absolutive from √hu]
- etasyai -
-
eta (noun, masculine)[genitive single]eta (noun, neuter)[genitive single]etad (noun, neuter)[genitive single]eṣā (noun, feminine)[dative single]eṣa (noun, masculine)[genitive single]
- evāvṛ -
-
eva (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- ṛtam -
-
ṛtam (indeclinable)[indeclinable]ṛta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ṛta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ṛtā (noun, feminine)[adverb]
- anvā -
-
anu (noun, feminine)[instrumental single]anvā (Preverb)[Preverb]
- varteta -
-
√vṛt (verb class 1)[optative active second plural], [optative middle third single]
Extracted glossary definitions: Eta, Etad, Esha, Eva, Ritam, Rita, Anu
Alternative transliteration: hutvaitasyaivavritamanvavarteta, hutvaitasyaivavrtamanvavarteta, [Devanagari/Hindi] हुत्वैतस्यैवावृतमन्वावर्तेत, [Bengali] হুত্বৈতস্যৈবাবৃতমন্বাবর্তেত, [Gujarati] હુત્વૈતસ્યૈવાવૃતમન્વાવર્તેત, [Kannada] ಹುತ್ವೈತಸ್ಯೈವಾವೃತಮನ್ವಾವರ್ತೇತ, [Malayalam] ഹുത്വൈതസ്യൈവാവൃതമന്വാവര്തേത, [Telugu] హుత్వైతస్యైవావృతమన్వావర్తేత
Sanskrit References
“hutvaitasyaivāvṛtamanvāvarteta” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.6.7.21 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)