Analysis of “hareraparānāvikāpuryāmavataraṇaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hareraparānāvikāpuryāmavataraṇaṃ”—

  • harer -
  • hari (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    hari (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    hṛ (verb class 1)
    [optative active second single]
  • aparān -
  • apara (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • āvikā -
  • puryām -
  • puri (noun, feminine)
    [locative single]
    purī (noun, feminine)
    [locative single]
    puryā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • avataraṇam -
  • avataraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Hari, Apara, Puri, Purya, Avatarana

Alternative transliteration: hareraparanavikapuryamavataranam, [Devanagari/Hindi] हरेरपरानाविकापुर्यामवतरणं, [Bengali] হরেরপরানাবিকাপুর্যামবতরণং, [Gujarati] હરેરપરાનાવિકાપુર્યામવતરણં, [Kannada] ಹರೇರಪರಾನಾವಿಕಾಪುರ್ಯಾಮವತರಣಂ, [Malayalam] ഹരേരപരാനാവികാപുര്യാമവതരണം, [Telugu] హరేరపరానావికాపుర్యామవతరణం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: