Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “haṃsacaṭakādyāścarantyaśvasaro'bhitaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “haṃsacaṭakādyāścarantyaśvasaro'bhitaḥ”—
- haṃsa -
-
haṃsa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- caṭakād -
-
caṭaka (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- yāś -
-
yā (noun, feminine)[nominative plural], [accusative plural]yā (pronoun, feminine)[nominative plural], [accusative plural]
- carantya -
-
√car (verb class 1)[present active third plural]
- aśva -
-
aśva (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- saro' -
-
saras (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]sara (noun, masculine)[nominative single]saru (noun, masculine)[vocative single]saru (noun, feminine)[vocative single]
- abhitaḥ -
-
abhitaḥ (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Hamsa, Cataka, Ashva, Sara, Saras, Saru, Abhitah
Alternative transliteration: hamsacatakadyashcarantyashvasaro'bhitah, hamsacatakadyascarantyasvasaro'bhitah, [Devanagari/Hindi] हंसचटकाद्याश्चरन्त्यश्वसरोऽभितः, [Bengali] হংসচটকাদ্যাশ্চরন্ত্যশ্বসরোঽভিতঃ, [Gujarati] હંસચટકાદ્યાશ્ચરન્ત્યશ્વસરોઽભિતઃ, [Kannada] ಹಂಸಚಟಕಾದ್ಯಾಶ್ಚರನ್ತ್ಯಶ್ವಸರೋಽಭಿತಃ, [Malayalam] ഹംസചടകാദ്യാശ്ചരന്ത്യശ്വസരോഽഭിതഃ, [Telugu] హంసచటకాద్యాశ్చరన్త్యశ్వసరోఽభితః
Sanskrit References
“haṃsacaṭakādyāścarantyaśvasaro'bhitaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.88.41 < [Chapter 88]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)