Analysis of “gandhārcipuṣpaughasamudrameghāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gandhārcipuṣpaughasamudrameghāḥ”—

  • gandhā -
  • gandha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gandha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    gandhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • arci -
  • arci (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    arcin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    arcin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    arc (noun, masculine)
    [locative single]
  • puṣpau -
  • puṣpa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ghasam -
  • ghasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • udra -
  • udra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    udra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • meghāḥ -
  • megha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    meghā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Gandha, Arc, Arcin, Pushpa, Ghasa, Udra, Megha

Alternative transliteration: gandharcipushpaughasamudrameghah, gandharcipuspaughasamudrameghah, [Devanagari/Hindi] गन्धार्चिपुष्पौघसमुद्रमेघाः, [Bengali] গন্ধার্চিপুষ্পৌঘসমুদ্রমেঘাঃ, [Gujarati] ગન્ધાર્ચિપુષ્પૌઘસમુદ્રમેઘાઃ, [Kannada] ಗನ್ಧಾರ್ಚಿಪುಷ್ಪೌಘಸಮುದ್ರಮೇಘಾಃ, [Malayalam] ഗന്ധാര്ചിപുഷ്പൌഘസമുദ്രമേഘാഃ, [Telugu] గన్ధార్చిపుష్పౌఘసముద్రమేఘాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: