Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gamanārthaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gamanārthaṃ”—
- gamanā -
-
gamana (noun, masculine)[compound], [vocative single]gamana (noun, neuter)[compound], [vocative single]gamanā (noun, feminine)[nominative single]
- artham -
-
artha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]artha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Gamana, Artha
Alternative transliteration: gamanartham, [Devanagari/Hindi] गमनार्थं, [Bengali] গমনার্থং, [Gujarati] ગમનાર્થં, [Kannada] ಗಮನಾರ್ಥಂ, [Malayalam] ഗമനാര്ഥം, [Telugu] గమనార్థం
Sanskrit References
“gamanārthaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 20 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.469.50 < [Chapter 469]
Verse 2.106.113 < [Chapter 106]
Verse 2.209.4 < [Chapter 209]
Verse 2.259.52 < [Chapter 259]
Verse 3.161.22 < [Chapter 161]
Verse 3.193.95 < [Chapter 193]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 1.2.21.261 < [Chapter 21]
Verse 3.75.2 < [Chapter 75]
Verse 14.51.22 < [Chapter 51]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 2.18 < [Chapter 2]
Verse 3.69 < [Chapter 3]
Verse 18.12 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)