Analysis of “gaganacarayuddhaprekṣakānvitāmbaravarṇanaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gaganacarayuddhaprekṣakānvitāmbaravarṇanaṃ”—

  • gaganacara -
  • gaganacara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yuddha -
  • yuddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yuddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yudh -> yuddha (participle, masculine)
    [vocative single from √yudh class 1 verb], [vocative single from √yudh class 4 verb]
    yudh -> yuddha (participle, neuter)
    [vocative single from √yudh class 1 verb], [vocative single from √yudh class 4 verb]
  • prekṣakān -
  • prekṣaka (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • vitā -
  • vita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ambara -
  • ambara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ambara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • varṇanam -
  • varṇana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    varṇanā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Gaganacara, Yuddha, Prekshaka, Vita, Ambara, Varnana

Alternative transliteration: gaganacarayuddhaprekshakanvitambaravarnanam, gaganacarayuddhapreksakanvitambaravarnanam, [Devanagari/Hindi] गगनचरयुद्धप्रेक्षकान्विताम्बरवर्णनं, [Bengali] গগনচরযুদ্ধপ্রেক্ষকান্বিতাম্বরবর্ণনং, [Gujarati] ગગનચરયુદ્ધપ્રેક્ષકાન્વિતામ્બરવર્ણનં, [Kannada] ಗಗನಚರಯುದ್ಧಪ್ರೇಕ್ಷಕಾನ್ವಿತಾಮ್ಬರವರ್ಣನಂ, [Malayalam] ഗഗനചരയുദ്ധപ്രേക്ഷകാന്വിതാമ്ബരവര്ണനം, [Telugu] గగనచరయుద్ధప్రేక్షకాన్వితామ్బరవర్ణనం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: