Analysis of “gaṇayannakṣasūtrīyānāvartān”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gaṇayannakṣasūtrīyānāvartān”—

  • gaṇa -
  • gaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yann -
  • yat (noun, masculine)
    [vocative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]
  • akṣasūtrī -
  • akṣasūtrī (noun, masculine)
    [compound]
    akṣasūtrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    akṣasūtrin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yānā -
  • yāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yānā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āvartān -
  • āvarta (noun, masculine)
    [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Gana, Yat, Akshasutrin, Akshasutri, Yana, Avarta

Alternative transliteration: ganayannakshasutriyanavartan, ganayannaksasutriyanavartan, [Devanagari/Hindi] गणयन्नक्षसूत्रीयानावर्तान्, [Bengali] গণযন্নক্ষসূত্রীযানাবর্তান্, [Gujarati] ગણયન્નક્ષસૂત્રીયાનાવર્તાન્, [Kannada] ಗಣಯನ್ನಕ್ಷಸೂತ್ರೀಯಾನಾವರ್ತಾನ್, [Malayalam] ഗണയന്നക്ഷസൂത്രീയാനാവര്താന്, [Telugu] గణయన్నక్షసూత్రీయానావర్తాన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: