Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “evasādurbhavati”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “evasādurbhavati”—
- eva -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sād -
-
sa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]sāt (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- ur -
-
u (noun, masculine)[nominative single]ṛ (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]ṛ (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]
- bhavati -
-
bhavatī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]bhavat (noun, masculine)[locative single]bhavat (noun, neuter)[locative single]bhavant (pronoun, masculine)[locative single]bhavant (pronoun, neuter)[locative single]√bhū (verb class 1)[present active third single]
Extracted glossary definitions: Eva, Sat, Bhavati, Bhavat, Bhavant
Alternative transliteration: evasadurbhavati, [Devanagari/Hindi] एवसादुर्भवति, [Bengali] এবসাদুর্ভবতি, [Gujarati] એવસાદુર્ભવતિ, [Kannada] ಏವಸಾದುರ್ಭವತಿ, [Malayalam] ഏവസാദുര്ഭവതി, [Telugu] ఏవసాదుర్భవతి
Sanskrit References
“evasādurbhavati” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.11.74 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)