Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ekapādatalāghātahelāhatadharātalāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ekapādatalāghātahelāhatadharātalāḥ”—
- ekapāda -
-
ekapāda (noun, masculine)[compound], [vocative single]ekapāda (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- talā -
-
tala (noun, masculine)[compound], [vocative single]tala (noun, neuter)[compound], [vocative single]talā (noun, feminine)[nominative single]√tal (verb class 1)[imperative active second single]
- aghāta -
-
aghāta (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- helā -
-
hela (noun, masculine)[compound], [vocative single]hela (noun, neuter)[compound], [vocative single]helā (noun, feminine)[nominative single]
- ahata -
-
ahata (noun, masculine)[compound], [vocative single]ahata (noun, neuter)[compound], [vocative single]√han (verb class 2)[imperfect active second plural], [imperfect middle third single]
- dharātalāḥ -
-
dharātala (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Ekapada, Tala, Aghata, Hela, Ahata, Dharatala
Alternative transliteration: ekapadatalaghatahelahatadharatalah, [Devanagari/Hindi] एकपादतलाघातहेलाहतधरातलाः, [Bengali] একপাদতলাঘাতহেলাহতধরাতলাঃ, [Gujarati] એકપાદતલાઘાતહેલાહતધરાતલાઃ, [Kannada] ಏಕಪಾದತಲಾಘಾತಹೇಲಾಹತಧರಾತಲಾಃ, [Malayalam] ഏകപാദതലാഘാതഹേലാഹതധരാതലാഃ, [Telugu] ఏకపాదతలాఘాతహేలాహతధరాతలాః
Sanskrit References
“ekapādatalāghātahelāhatadharātalāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.214.42 < [Chapter CCXIV]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)