Analysis of “dikkālakalanākāśaprakāśaniyatikramāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dikkālakalanākāśaprakāśaniyatikramāḥ”—

  • dikkā -
  • dikka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • alaka -
  • alaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    alaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • la -
  • la (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • nākā -
  • nāka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nāka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nākā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aśa -
  • aśan (noun, masculine)
    [compound]
  • prakāśa -
  • prakāśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prakāśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • niyati -
  • niyati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    niyatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • kramāḥ -
  • krama (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Extracted glossary definitions: Dikka, Alaka, Naka, Prakasha, Niyati, Krama

Alternative transliteration: dikkalakalanakashaprakashaniyatikramah, dikkalakalanakasaprakasaniyatikramah, [Devanagari/Hindi] दिक्कालकलनाकाशप्रकाशनियतिक्रमाः, [Bengali] দিক্কালকলনাকাশপ্রকাশনিযতিক্রমাঃ, [Gujarati] દિક્કાલકલનાકાશપ્રકાશનિયતિક્રમાઃ, [Kannada] ದಿಕ್ಕಾಲಕಲನಾಕಾಶಪ್ರಕಾಶನಿಯತಿಕ್ರಮಾಃ, [Malayalam] ദിക്കാലകലനാകാശപ്രകാശനിയതിക്രമാഃ, [Telugu] దిక్కాలకలనాకాశప్రకాశనియతిక్రమాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: