Analysis of “dharāvivarakośasthe”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dharāvivarakośasthe”—

  • dharāvi -
  • dhara (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • rako -
  • raka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ūśa -
  • vaś (verb class 1)
    [perfect active second plural]
    vaś (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    vaś (verb class 3)
    [perfect active second plural]
  • sthe -
  • stha (noun, masculine)
    [locative single]
    stha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sthā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    sthā (noun, masculine)
    [dative single]

Extracted glossary definitions: Dhara, Iva, Raka, Stha

Alternative transliteration: dharavivarakoshasthe, dharavivarakosasthe, [Devanagari/Hindi] धराविवरकोशस्थे, [Bengali] ধরাবিবরকোশস্থে, [Gujarati] ધરાવિવરકોશસ્થે, [Kannada] ಧರಾವಿವರಕೋಶಸ್ಥೇ, [Malayalam] ധരാവിവരകോശസ്ഥേ, [Telugu] ధరావివరకోశస్థే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: