Analysis of “dhātrīvidārīkṣurasaprasthaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhātrīvidārīkṣurasaprasthaiḥ”—

  • dhātrī -
  • dhātrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    dhātri (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • vidārī -
  • vidāri (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vidārī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vidārin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    vidārin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ikṣurasa -
  • ikṣurasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • prasthaiḥ -
  • prastha (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    prastha (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Dhatri, Vidari, Vidarin, Ikshurasa, Prastha

Alternative transliteration: dhatrividarikshurasaprasthaih, dhatrividariksurasaprasthaih, [Devanagari/Hindi] धात्रीविदारीक्षुरसप्रस्थैः, [Bengali] ধাত্রীবিদারীক্ষুরসপ্রস্থৈঃ, [Gujarati] ધાત્રીવિદારીક્ષુરસપ્રસ્થૈઃ, [Kannada] ಧಾತ್ರೀವಿದಾರೀಕ್ಷುರಸಪ್ರಸ್ಥೈಃ, [Malayalam] ധാത്രീവിദാരീക്ഷുരസപ്രസ്ഥൈഃ, [Telugu] ధాత్రీవిదారీక్షురసప్రస్థైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: