Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dehatāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dehatāṃ”—
- deha -
-
deha (noun, masculine)[compound], [vocative single]deha (noun, neuter)[compound], [vocative single]√dah (verb class 1)[perfect active second plural]
- tām -
-
tā (noun, feminine)[accusative single]sā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Deha
Alternative transliteration: dehatam, [Devanagari/Hindi] देहतां, [Bengali] দেহতাং, [Gujarati] દેહતાં, [Kannada] ದೇಹತಾಂ, [Malayalam] ദേഹതാം, [Telugu] దేహతాం
Sanskrit References
“dehatāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.89.3 < [Chapter LXXXIX]
Verse 3.91.27 < [Chapter XCI]
Verse 6.54.10 < [Chapter LIV]
Verse 6.69.37 < [Chapter LXIX]
Verse 6.109.61 < [Chapter CIX]
Verse 6.15.57 < [Chapter 15]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.329.56 < [Chapter 329]
Verse 2.183.67 < [Chapter 183]
Verse 3.91.26 < [Chapter 91]
Verse 6.58.11 < [Chapter 58]
Verse 6.73.37 < [Chapter 73]
Verse 6.113.60 < [Chapter 113]
Verse 6.137.12 < [Chapter 137]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)