Analysis of “daṃśapataṃgakītabhramarāṇāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “daṃśapataṃgakītabhramarāṇāṃ”—

  • daṃśa -
  • daṃśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    daṃśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    daṃś (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • pataṅga -
  • pataṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pataṅga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kīta -
  • ki -> kīta (participle, masculine)
    [vocative single from √ki class 3 verb]
    ki -> kīta (participle, neuter)
    [vocative single from √ki class 3 verb]
  • bhramarāṇām -
  • bhramara (noun, masculine)
    [genitive plural]
    bhramarā (noun, feminine)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Damsha, Patanga, Kita, Bhramara

Alternative transliteration: damshapatamgakitabhramaranam, damsapatamgakitabhramaranam, [Devanagari/Hindi] दंशपतंगकीतभ्रमराणां, [Bengali] দংশপতংগকীতভ্রমরাণাং, [Gujarati] દંશપતંગકીતભ્રમરાણાં, [Kannada] ದಂಶಪತಂಗಕೀತಭ್ರಮರಾಣಾಂ, [Malayalam] ദംശപതംഗകീതഭ്രമരാണാം, [Telugu] దంశపతంగకీతభ్రమరాణాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: