Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dīneva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dīneva”—
- dīne -
-
dīna (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]dīna (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]dīnā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- iva -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Dina, Iva
Alternative transliteration: dineva, [Devanagari/Hindi] दीनेव, [Bengali] দীনেব, [Gujarati] દીનેવ, [Kannada] ದೀನೇವ, [Malayalam] ദീനേവ, [Telugu] దీనేవ
Sanskrit References
“dīneva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 34 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
Section 62 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Section 11 < [Chapter 20: nasyavidhi-adhyāya]
Section 34 < [Chapter 5: rājayakṣmādinidāna-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.35.59 < [Chapter 35]
Verse 1.537.68 < [Chapter 537]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 6.239 < [Chapter 6]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)