Analysis of “dānamānasatkāragandhahastinaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dānamānasatkāragandhahastinaḥ”—

  • dānam -
  • dāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • āna -
  • āna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    an (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • satkāra -
  • satkāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • gandhahastinaḥ -
  • gandhahastin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    gandhahasti (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    gandhahastī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Extracted glossary definitions: Dana, Ana, Satkara, Gandhahastin, Gandhahasti

Alternative transliteration: danamanasatkaragandhahastinah, [Devanagari/Hindi] दानमानसत्कारगन्धहस्तिनः, [Bengali] দানমানসত্কারগন্ধহস্তিনঃ, [Gujarati] દાનમાનસત્કારગન્ધહસ્તિનઃ, [Kannada] ದಾನಮಾನಸತ್ಕಾರಗನ್ಧಹಸ್ತಿನಃ, [Malayalam] ദാനമാനസത്കാരഗന്ധഹസ്തിനഃ, [Telugu] దానమానసత్కారగన్ధహస్తినః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: