Analysis of “cittavādeśakṛto'payāntu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “cittavādeśakṛto'payāntu”—

  • citta -
  • citta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    citta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    cit (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • vāde -
  • vāda (noun, masculine)
    [locative single]
    vāda (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vādā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vādi (noun, masculine)
    [vocative single]
    vādi (noun, feminine)
    [vocative single]
  • śakṛto' -
  • śakṛt (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    śakṛta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • apayān -
  • apayā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]

Extracted glossary definitions: Citta, Vada, Vadi, Shakrit, Shakrita, Apaya

Alternative transliteration: cittavadeshakrito'payantu, cittavadesakrto'payantu, [Devanagari/Hindi] चित्तवादेशकृतोऽपयान्तु, [Bengali] চিত্তবাদেশকৃতোঽপযান্তু, [Gujarati] ચિત્તવાદેશકૃતોઽપયાન્તુ, [Kannada] ಚಿತ್ತವಾದೇಶಕೃತೋಽಪಯಾನ್ತು, [Malayalam] ചിത്തവാദേശകൃതോഽപയാന്തു, [Telugu] చిత్తవాదేశకృతోఽపయాన్తు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: