Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “citimapaśyaṃstāmasminnadadhustathaivāsminnayametaddadhāti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “citimapaśyaṃstāmasminnadadhustathaivāsminnayametaddadhāti”—
- citim -
-
citi (noun, feminine)[accusative single]citi (noun, masculine)[accusative single]
- apaśyaṃs -
-
apaśyat (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]apaśyan (noun, masculine)[vocative single]
- tām -
-
tā (noun, feminine)[accusative single]sā (noun, feminine)[accusative single]
- asminn -
-
idam (pronoun, masculine)[locative single]idam (pronoun, neuter)[locative single]
- adadhus -
-
√dhā (verb class 3)[imperfect active third plural]
- tathai -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tatha (noun, masculine)[compound], [vocative single]tatha (noun, neuter)[compound], [vocative single]tathā (noun, feminine)[nominative single]
- aivā -
-
√i (verb class 2)[imperfect active first dual]
- asminn -
-
idam (pronoun, masculine)[locative single]idam (pronoun, neuter)[locative single]
- ayam -
-
aya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]idam (pronoun, masculine)[nominative single]
- etad -
-
etad (indeclinable)[indeclinable]etad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]etad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- dadhāti -
-
√dhā (verb class 3)[present active third single]
Extracted glossary definitions: Citi, Apashyat, Apashyan, Idam, Tatha, Aya, Etad
Alternative transliteration: citimapashyamstamasminnadadhustathaivasminnayametaddadhati, citimapasyamstamasminnadadhustathaivasminnayametaddadhati, [Devanagari/Hindi] चितिमपश्यंस्तामस्मिन्नदधुस्तथैवास्मिन्नयमेतद्दधाति, [Bengali] চিতিমপশ্যংস্তামস্মিন্নদধুস্তথৈবাস্মিন্নযমেতদ্দধাতি, [Gujarati] ચિતિમપશ્યંસ્તામસ્મિન્નદધુસ્તથૈવાસ્મિન્નયમેતદ્દધાતિ, [Kannada] ಚಿತಿಮಪಶ್ಯಂಸ್ತಾಮಸ್ಮಿನ್ನದಧುಸ್ತಥೈವಾಸ್ಮಿನ್ನಯಮೇತದ್ದಧಾತಿ, [Malayalam] ചിതിമപശ്യംസ്താമസ്മിന്നദധുസ്തഥൈവാസ്മിന്നയമേതദ്ദധാതി, [Telugu] చితిమపశ్యంస్తామస్మిన్నదధుస్తథైవాస్మిన్నయమేతద్దధాతి
Sanskrit References
“citimapaśyaṃstāmasminnadadhustathaivāsminnayametaddadhāti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.2.4.1 < [Kāṇḍa 7, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 4]
Verse 7.2.4.13 < [Kāṇḍa 7, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 4]
Verse 8.2.3.1 < [Kāṇḍa 8, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 3]
Verse 8.2.3.4 < [Kāṇḍa 8, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 3]
Verse 8.2.3.7 < [Kāṇḍa 8, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)