Analysis of “cauṣadhapānavidhirviśeṣaparihāreṇa”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “cauṣadhapānavidhirviśeṣaparihāreṇa”—

  • cau -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • auṣadha -
  • auṣadha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    auṣadha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāna -
  • pāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vidhir -
  • vidhi (noun, feminine)
    [nominative single]
    vidhi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • viśeṣa -
  • viśeṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viśeṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parihāreṇa -
  • parihāra (noun, masculine)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Aushadha, Pana, Vidhi, Vishesha, Parihara

Alternative transliteration: caushadhapanavidhirvisheshapariharena, causadhapanavidhirvisesapariharena, [Devanagari/Hindi] चौषधपानविधिर्विशेषपरिहारेण, [Bengali] চৌষধপানবিধির্বিশেষপরিহারেণ, [Gujarati] ચૌષધપાનવિધિર્વિશેષપરિહારેણ, [Kannada] ಚೌಷಧಪಾನವಿಧಿರ್ವಿಶೇಷಪರಿಹಾರೇಣ, [Malayalam] ചൌഷധപാനവിധിര്വിശേഷപരിഹാരേണ, [Telugu] చౌషధపానవిధిర్విశేషపరిహారేణ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: