Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “cakreṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “cakreṣu”—
- cakreṣu -
-
cakra (noun, masculine)[locative plural]cakra (noun, neuter)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Cakra
Alternative transliteration: cakreshu, cakresu, [Devanagari/Hindi] चक्रेषु, [Bengali] চক্রেষু, [Gujarati] ચક્રેષુ, [Kannada] ಚಕ್ರೇಷು, [Malayalam] ചക്രേഷു, [Telugu] చక్రేషు
Sanskrit References
“cakreṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.37.48 < [Chapter XXXVII]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 9.51 < [Chapter 9]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 5.462 < [Chapter 5 - Ādhiṣṭhānika-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.94.50 < [Chapter 94]
Verse 1.538.83 < [Chapter 538]
Verse 2.233.87 < [Chapter 233]
Verse 2.255.25 < [Chapter 255]
Verse 2.259.53 < [Chapter 259]
Verse 3.172.61 < [Chapter 172]
Verse 1.2.65.56 < [Chapter 65]
Verse 3.37.50 < [Chapter 37]
Verse 7.162.19 < [Chapter 162]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 24.159 < [Chapter 24]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)