Analysis of “bhujaṅgatvamajñānabhramasambhavam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhujaṅgatvamajñānabhramasambhavam”—

  • bhujaṅga -
  • bhujaṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhujaṅga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • ajñāna -
  • ajñāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ajñāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhrama -
  • bhrama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhram (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • sambhavam -
  • sambhava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sambhava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sambhavā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Bhujanga, Tva, Yushmad, Ajnana, Bhrama, Sambhava

Alternative transliteration: bhujangatvamajnanabhramasambhavam, [Devanagari/Hindi] भुजङ्गत्वमज्ञानभ्रमसम्भवम्, [Bengali] ভুজঙ্গত্বমজ্ঞানভ্রমসম্ভবম্, [Gujarati] ભુજઙ્ગત્વમજ્ઞાનભ્રમસમ્ભવમ્, [Kannada] ಭುಜಙ್ಗತ್ವಮಜ್ಞಾನಭ್ರಮಸಮ್ಭವಮ್, [Malayalam] ഭുജങ്ഗത്വമജ്ഞാനഭ്രമസമ്ഭവമ്, [Telugu] భుజఙ్గత్వమజ్ఞానభ్రమసమ్భవమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: