Analysis of “bhaktajanaistatrāpyānāyya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhaktajanaistatrāpyānāyya”—

  • bhakta -
  • bhakta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhakta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • janais -
  • jana (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    jana (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • tatrā -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • āpyānā -
  • āpyāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āpyāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    āpyānā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āyya -
  • i -> āyya (participle, masculine)
    [compound from √i]
    i -> āyya (participle, neuter)
    [compound from √i]
    i -> āyya (absolutive)
    [absolutive from √i]
    i -> āyya (participle, masculine)
    [vocative single from √i]
    i -> āyya (participle, neuter)
    [vocative single from √i]

Extracted glossary definitions: Bhakta, Jana, Tatra, Apyana, Ayya

Alternative transliteration: bhaktajanaistatrapyanayya, [Devanagari/Hindi] भक्तजनैस्तत्राप्यानाय्य, [Bengali] ভক্তজনৈস্তত্রাপ্যানায্য, [Gujarati] ભક્તજનૈસ્તત્રાપ્યાનાય્ય, [Kannada] ಭಕ್ತಜನೈಸ್ತತ್ರಾಪ್ಯಾನಾಯ್ಯ, [Malayalam] ഭക്തജനൈസ്തത്രാപ്യാനായ്യ, [Telugu] భక్తజనైస్తత్రాప్యానాయ్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: