Analysis of “bhagavatpārṣadamukhyatvānnarāvatāratvācca”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhagavatpārṣadamukhyatvānnarāvatāratvācca”—

  • bhagavat -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [compound]
    bhagavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pārṣadam -
  • pārṣada (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pārṣada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pārṣad (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ukhya -
  • ukhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ukhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ukh -> ukhya (absolutive)
    [absolutive from √ukh]
  • tvānn -
  • tva (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • arāva -
  • arāvan (noun, masculine)
    [compound]
    arāvan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • tāra -
  • tāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tvāc -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Bhagavat, Parshad, Parshada, Ukhya, Tva, Aravan, Tara

Alternative transliteration: bhagavatparshadamukhyatvannaravataratvacca, bhagavatparsadamukhyatvannaravataratvacca, [Devanagari/Hindi] भगवत्पार्षदमुख्यत्वान्नरावतारत्वाच्च, [Bengali] ভগবত্পার্ষদমুখ্যত্বান্নরাবতারত্বাচ্চ, [Gujarati] ભગવત્પાર્ષદમુખ્યત્વાન્નરાવતારત્વાચ્ચ, [Kannada] ಭಗವತ್ಪಾರ್ಷದಮುಖ್ಯತ್ವಾನ್ನರಾವತಾರತ್ವಾಚ್ಚ, [Malayalam] ഭഗവത്പാര്ഷദമുഖ്യത്വാന്നരാവതാരത്വാച്ച, [Telugu] భగవత్పార్షదముఖ్యత్వాన్నరావతారత్వాచ్చ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: