Analysis of “bhagavānbuddhastathāśayaviśodhitaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhagavānbuddhastathāśayaviśodhitaṃ”—

  • bhagavān -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • buddhas -
  • buddha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āśaya -
  • āśaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • viśodhitam -
  • viśodhita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    viśodhita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    viśodhitā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Bhagavat, Buddha, Tatha, Ashaya, Vishodhita

Alternative transliteration: bhagavanbuddhastathashayavishodhitam, bhagavanbuddhastathasayavisodhitam, [Devanagari/Hindi] भगवान्बुद्धस्तथाशयविशोधितं, [Bengali] ভগবান্বুদ্ধস্তথাশযবিশোধিতং, [Gujarati] ભગવાન્બુદ્ધસ્તથાશયવિશોધિતં, [Kannada] ಭಗವಾನ್ಬುದ್ಧಸ್ತಥಾಶಯವಿಶೋಧಿತಂ, [Malayalam] ഭഗവാന്ബുദ്ധസ്തഥാശയവിശോധിതം, [Telugu] భగవాన్బుద్ధస్తథాశయవిశోధితం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: