Analysis of “bahulapātakabhārātkṣipramaśvamṛgajātiṣu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bahulapātakabhārātkṣipramaśvamṛgajātiṣu”—

  • bahula -
  • bahula (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bahula (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pātaka -
  • pātaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pātaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhārāt -
  • bhāra (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • kṣipram -
  • kṣipram (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṣipra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṣipra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṣiprā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aśvam -
  • aśva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aśvā (noun, feminine)
    [adverb]
    śū (verb class 1)
    [aorist active first single]
  • ṛg -
  • ṛc (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • ajātiṣu -
  • ajāti (noun, feminine)
    [locative plural]

Extracted glossary definitions: Bahula, Pataka, Bhara, Kshipram, Kshipra, Ashva, Ric, Ajati

Alternative transliteration: bahulapatakabharatkshipramashvamrigajatishu, bahulapatakabharatksipramasvamrgajatisu, [Devanagari/Hindi] बहुलपातकभारात्क्षिप्रमश्वमृगजातिषु, [Bengali] বহুলপাতকভারাত্ক্ষিপ্রমশ্বমৃগজাতিষু, [Gujarati] બહુલપાતકભારાત્ક્ષિપ્રમશ્વમૃગજાતિષુ, [Kannada] ಬಹುಲಪಾತಕಭಾರಾತ್ಕ್ಷಿಪ್ರಮಶ್ವಮೃಗಜಾತಿಷು, [Malayalam] ബഹുലപാതകഭാരാത്ക്ഷിപ്രമശ്വമൃഗജാതിഷു, [Telugu] బహులపాతకభారాత్క్షిప్రమశ్వమృగజాతిషు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: