Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bālametacchṛṇuṣvānyadāraṇyakasamudbhavam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bālametacchṛṇuṣvānyadāraṇyakasamudbhavam”—
- bālam -
-
bāla (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bāla (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]bālā (noun, feminine)[adverb]
- etacch -
-
etad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]etad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- śṛṇu -
-
√śru (verb class 5)[imperative active second single]
- ṣvā -
-
ṣu (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ṣū (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]
- ānya -
-
√an -> ānya (participle, masculine)[compound from √an]√an -> ānya (participle, neuter)[compound from √an]√an -> ānya (absolutive)[absolutive from √an]√an -> ānya (participle, masculine)[vocative single from √an]√an -> ānya (participle, neuter)[vocative single from √an]
- dāraṇya -
-
dāraṇī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- akasam -
-
√kas (verb class 1)[imperfect active first single]
- udbhavam -
-
udbhava (noun, masculine)[adverb], [accusative single]udbhavā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Bala, Etad, Shu, Anya, Darani, Udbhava
Alternative transliteration: balametacchrinushvanyadaranyakasamudbhavam, balametacchrnusvanyadaranyakasamudbhavam, [Devanagari/Hindi] बालमेतच्छृणुष्वान्यदारण्यकसमुद्भवम्, [Bengali] বালমেতচ্ছৃণুষ্বান্যদারণ্যকসমুদ্ভবম্, [Gujarati] બાલમેતચ્છૃણુષ્વાન્યદારણ્યકસમુદ્ભવમ્, [Kannada] ಬಾಲಮೇತಚ್ಛೃಣುಷ್ವಾನ್ಯದಾರಣ್ಯಕಸಮುದ್ಭವಮ್, [Malayalam] ബാലമേതച്ഛൃണുഷ്വാന്യദാരണ്യകസമുദ്ഭവമ്, [Telugu] బాలమేతచ్ఛృణుష్వాన్యదారణ్యకసముద్భవమ్
Sanskrit References
“bālametacchṛṇuṣvānyadāraṇyakasamudbhavam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.66.168 < [Chapter 66]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)