Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bālakasyeva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bālakasyeva”—
- bālakasye -
-
bālaka (noun, masculine)[genitive single]bālaka (noun, neuter)[genitive single]
- iva -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Balaka, Iva
Alternative transliteration: balakasyeva, [Devanagari/Hindi] बालकस्येव, [Bengali] বালকস্যেব, [Gujarati] બાલકસ્યેવ, [Kannada] ಬಾಲಕಸ್ಯೇವ, [Malayalam] ബാലകസ്യേവ, [Telugu] బాలకస్యేవ
Sanskrit References
“bālakasyeva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.84.20 < [Chapter LXXXIV]
Verse 1.50.116 < [Chapter 50]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 8.350 < [Chapter 8 - Prātararcāsamāpana-vilāsa]
Verse 3.84.20 < [Chapter 84]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)